58
ВѢСТННКЪ НОВГОРОДСКАГО ЗЕМСТВА.
№ 15.
Б и б о і о г р а о і я
.
„Джонъ Ингерфильдъ" разсказъ изъ жизни стараго Лондона Джерома
К. Джерома, изд. Харьковскаго комит. грамотности. „Отецъ Наркиссосъ*,
„ Страшная смерть невиннаго человека" Вересаева и „ Сестра Катерина*,
изданіе того же комитета грамотности.
я
Жить и любви
служить",
„Живая любовь", „Жизнь—любовь", Горбунов а-Посадава и др.
Джонъ Ингерфильдъ жилъ въ Лондонѣ въ то время, когда городъ
еще только что начиналъ быстро разростаться и для его освѣщенія по-
надобилось громадное количество матеріаловъ. Джонъ Ингерфильдъ и
рѣшилъ, что будетъ выгодно построить масленый и салотоплений за-
водъ; дѣло не представляло особеннаго удовольствія, но должно было
принести большой доходъ. И вотъ молодой Ингерфильдъ строитъ огром-
ную салотопню и склады за городомъ, за рѣкой, гдѣ начинались пу-
стынныя поля. Онъ собираетъ вокругъ себя сначала сотни, потомъ ты-
сячи рабочихъ рукъ, настойчиво, заботливо ведетъ все дѣло, и успѣхъ
былъ очевиденъ, Ингерфильдъ скоро дѣлается богатымъ, независимымъ
человѣкомъ. Пора подумать и о женитьбѣ. Джонъ Ингерфильдъ сидитъ
въ конторѣ и мысленно самъ себя спрашиваетъ: какая должна быть его
жена? И отвѣчаетъ самъ себѣ: она доляша быть и хороша, и молода,
достойна украсить его роскошный домъ, который онъ устроилъ въ са-
мой богатой части города. И кромѣ того,—она должна быть хорошо
воспитана и изъ хорошей семьи. Рѣшивъ,
какая
будетъ ясена, Ингер-
фильдъ задумался:
кто же
будетъ она?...
У Джона Ингерфильда есть школьный товарищъ. Случайно встрѣ-
тивъ его на улицѣ, Дясонъ зоветъ его къ себѣ обѣдать. За обѣдомъ хо-
зяинъ спокойно сообщилъ товарищу: „Вилли, я ясенюсь."— „Прекрасная
мысль; очень радъ слышать, отвѣчалъ Вилли. Кто же она?» —«Я еще
не знаю... Я хочу, чтобы ты нашелъ мнѣ жену», спокойно 'продолжалъ
Ингерфильдъ.—«Съ удовольствіемъ помогъ бы тебѣ, Джонъ,—только,
честное слово, я не знаю ни одной женщины, которую могъ бы посо-
вѣтовать!... Хоть повѣсь, не знаю». .— «Я тебѣ помогъ однажды Вилли,
если ты помнишь,—теперь твоя очередь помочь мнѣ».— «Никогда не за-
буду, милый Джонъ, бормочетъ Вилли, смутившись,—ты спасъ меня отъ
разоренія... Увѣряю тебя, я буду помнить это до самой смерти».— «За-
чѣмъ такъ долго? Срокъ векселя въ концѣ слѣдующаго мѣсяца; можешь
возвратить тогда долгъ, и дѣло съ плечъ долой». Вилли чувствуетъ, что
стулъ подъ нимъ дѣлается ужасно неудобнымъ, и онъ старается быть
веселымъ.—«Такъ скоро?... Ей Богу, я совсѣмъ забылъ о срокѣ!.. У
меня совсѣмъ нѣтъ денегъ! Не посадишь же ты меня, Джонъ голубчикъ,
въ тюрьму?»...—«Отчего же нѣтъ? Вѣдь другіе сидятъ въ тюрьмѣ, если
не платятъ долговъ. Но мы лучше заключимъ условіе: если ты къ