Публичная лекция «Художественный перевод: искусство и ремесло»

Публичная лекция «Художественный перевод: искусство и ремесло»

28 сентября, в преддверии Международного дня переводчика (30 сентября), в Новгородской областной универсальной научной библиотеке состоится публичная лекция переводчика художественной литературы А. В. Глебовской (Санкт-Петербург).

Александра Викторовна Глебовская – переводчик прозы и поэзии, редактор. Много и плодотворно работает с тремя языками – английским, немецким и идишем, перевела более 60 книг. Родилась в 1967 году. В 1989 году закончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Ученица Эльги Львовны Линецкой. Член Союза писателей Санкт-Петербурга. В 2003 году получила «Литературную премию имени Александра Беляева» за перевод книги Умберто Эко «Шесть прогулок в литературных лесах». Среди авторов, которых переводила А. В. Глебовская, – Фрэнсис Скотт Фицджеральд («Отпущение грехов» и другие произведения), Луиза Мэй Олкотт («Маленькие мужчины»), Майкл Бонд (серия о медвежонке Паддингтоне), Салли Руни («Нормальные люди»), Эдит Несбит («Пятеро детей и чудище») и многие другие.

Афиша Глебовская

 

Лекция состоится 28 сентября в 13-00 в большом читальном зале Новгородской областной универсальной научной библиотеки (Кремль, 4).

Вход свободный.

Телефон для справок: (8162)77-36-59, отдел литературы на иностранных языках.